top of page

Hvorfor feirer Thailand nyttår 3 ganger i året..?

Det er mye som kan forvirre en fra vesten i Thailand, og gjentatte nyttårsfeiringer er en ting som kan virke forvirrende på mange...

New Year Wat Arun Bangkok

Men forklaringen er enkel. Buddhisme - Kinesere - Vesten


Denne feiringen er også kjent som Songkran, eller Thai nyttår, og feires i april, når været i Thailand vanligvis er på sitt varmeste.


Tradisjonelt feirer buddhister Songkran ved å utføre en seremoni der de heller vann over statuer av Buddha, så vel som på hverandre. Dette representerer en periode med renselse, der uflaks og synder blir vasket bort.


Imidlertid har den tradisjonelle vann seremonien også utviklet seg til en "vannkrig" og gatefester som involverer vannkanoner og bøtter med vann (ofte iskaldt).


Det er blitt en folke fest og en enorm turistattraksjon. Vanligvis varer seremoniene bare en dag, men noen plasser kan det fortsette i flere dager, og opptil en uke på steder som Chiang Mai, Pattaya, Phuket. Her kan du lese mere om Songkran.

Songrkan Thailand

Songkran (thai: สงกรานต์, khmer: សង្រ្កាន្ត; fra sanskrit saṃkrānti, ordrett «astronomisk passasje») er nyttårsfeiringen i Thailand, Laos, Kambodsja

water Songkran

I følge Wikipedia regnes ca 16% av Thailands befolkning som etnisk kinesisk, og Thailand har det største kinesiske miljøet i verden utenfor Kina.


Denne gruppen har også sin egen kalender, Det kinesiske nyttåret domineres av store mengder fyrverkeri Festlighetene kulminerer i "løvedansen", hvor mennesker i en stor, fargerik løvendrakt utfører "løvedansen" feiringen av det kinesiske nyttåret har også blitt en stor turist attraksjon, og den beste opplevelsen får en ved og besøke China Town i Bangkok.


Det kinesiske nyttåret finner sted i slutten av januar eller i begynnelsen av februar.

Chinese new year Thailand

I Thailand, til tross for at det buddhistiske nyttåret blir markert i april, er den offisielle starten på året 1. januar, spesielt for internasjonale virksomheter.


Dette er også en helligdag og nyttårsaften feires i de store byene med internasjonale miljøer, feiringen er som hjemme, med konserter og store mengder mat og fyrverkerier.


Når du ser en dato skrevet i Thailand, er det vanligvis en kombinasjon av to kalendere: Dagen og måneden er basert på den kristne kalenderen, og året er hentet fra den Den thailandske solkalender.


Det er selvfølgelig ikke noe problem for thailenderne, men det er av og til en en reell utfordring for de utenlandske besøkende å finne ut av den!


Den thailandske solkalender (ปฏิทินสุริยคติ patitin suriyakati) er en variant av den buddhistiske lunisolarkalenderen, og brukes ved siden av gregorianske kalenderen i Thailand. Den har vært landets offisielle kalendersystem siden 1888. Tidligere ble den thailandske månekalenderen brukt (ปฏิทินจันทรคติpatitin chantarakati).


År 2024 i den gregorianske kalenderen tilsvarer 2567 (543 år i forskjell) i den thailandske, men 2566 (544 år i forskjell) i den tradisjonelle buddhistiske. Den består av tolv måneder, som deles inn på samme måte i den thailandske solkalenderen og den gregorianske kalenderen.


Siden 1941 har det thailandske nyåret falt den 1. januar (tidligere den 31. mars). Dette betyr at år 1941 (2484 i den thailandske kalenderen) bare hadde ni måneder.


De fleste datoer i Thailand er skrevet med det Thailanske året som pleier å være veldig forvirrende for vestlige. Den thailandske solkalender starter 543 år før vår, vi vestlige er vant til den Den kristne (gregorianske) kalenderen som starter ved Jesu fødsel. Så i Thailand er året 2024 men også 2567







Her er noen forskjellige måter på hvordan datoen kan skrives i Thailand.


Godt Nyttår på Thai

  • Sawasdee pee maï = betyr godt nytt år

  • Suk san wan pee maï = betyr også godt nytt år (bokstavelig talt lykkelig dag i det nye året)

  • Nedtelling: 5,4,3,2,1 = haa (5), sii (4), sam (3), sang (2) nueng (1) Så det blir: haa, sii, sam, sang, neung ... Sawasdee pee maï!

  • Kho haï mee kwam suk = å ønske mye lykke


Så nå er du klar til å ønske et godt nytt år på Thai!

Sawasdee Pee Mai khrap! Kho hai mee kwam suk mak mak na Ka / krap!


NB: huske og avslutte med kha hvis du er kvinne og khrap hvis du er mann.


Her kan du lese mere om helligdager i Thailand.