Søke resultater
645 resultater funnet med et tomt søk
- Stykningsdeler på Thai
Det finnes mange kjøttyper og stykningsdeler som kanskje kan virke fremmede. Og med et fremmed språk så kan de virke enda mere fremmende. Denne guiden vil forhåpentligvis hjelpe deg til å finne ut hvilket stykke og hvilken del av dyret den kommer fra. Ordliste: Moo = svin Moo Daeng, ofte referert til som grillet svinekjøtt, (betyr rødt svinekjøtt) Moo Grob = sprø svinekjøtt Kha Moo = svineknoke Nua moo - svinekjøtt Nua / Wua = Storfe (egentlig ku) Gai = Kylling Nua gai - kyllingkjøtt Nua sat - kjøtt av dyr Nua gae - (mutton) - fårekjøtt Velg et dyr og klikk på tegningen! Svin Storfe Kylling Div
- Drikke i Thailand
Drikkekulturen i Thailand har mange likheter med vår, men det er noen store forskjeller det er verdt å anerkjenne. De største forskjellene går på takt og tone. For Thailand er mer konservativ på mange måter, men de er veldig glade i sosialisering og en fuktig fest. Når det gjelder å betale regningen, sies det at de eldre bør betale mesteparten av regningen, men dette skjer ikke alltid. utlendingen må heller aldri betale alt, selv om enkelte påstår det. Thailendere liker og småspise mens de drikker, mens vestlige liker og spise før de drikker. Gin Noi "spise litt". Thailendere er som asiater flest, svært glade i karaoke og serveringssteder med live musikk og dansere som lager show på scenen. Turist barene du finner på de populære turist plassene, og de lokale barene vil ikke ha mye til felles bortsett fra at alkohol blir konsumert. Det finnes selvsagt lokale forskjeller i Thailand som vil variere fra sted til sted, og mye avhenger av hvem du sosialiserer deg med, hvilke type mennesker, type sted, hvilke område og del av landet du befinner deg i. Drikke på Thai måten: I stedet for å bestille individuelle drinker, foretrekker Thaier ofte å bestille en flaske å dele. En bøtte is og litt forskjellig blandevann en setter på bordet. Balandevann kan bestå av Kullsyrevann, Cola eller sprite. sitter du på en uteplass / restaurant vil Personalet erstatte bøtten med isen flere ganger om den smelter. Is brukes også i øl for og holde den kjølig da luftfuktigheten kan være høy. Tips: Å sette is i alles glass før en begynner og sjenke er en veldig høflig gest. "Ved å drikke på denne måten, kan hver person kontrollere styrken og smaken av sine selvblandede cocktailer, og unngår derfor potensielle tap-av-ansikt scenarier." Drikke etikette: Drikke etikette i Thailand er mye mindre stiv enn det er i Kina eller Japan, men det er noen regler for status og "å gi ansikt" som gjelder. Å tilby en drink til noen andre er en fin gest, fyll glasset til folk rundt deg før du fyller ditt eget, om dere sitter på en plass dær dere er selvbetjent. Sitter dere på en "betjent" plass så vil bar eller restaurantpersonalet fortsette å fylle opp hver gang det er lite i glasset. Ps: ikke tømme glasset ditt med mindre du vil ha påfylling! Hvis du er en "æres gjest", vil det bli forventet at du sitter ved midten av bordet i stedet for på enden. Æresgjesten forventes også å gi en skål eller flere underveis. det skåles ofte mange ganger, ikke bare på starten. Når du klinker glass med noen (skåler), må du ta hensyn til alder og status. Hvis noen er eldre eller har høyere status enn deg, så hold glasset litt lavere og skåle lavere med dem. Hvordan å si Skål: Den enkleste måten å si "skål" på Thai er bare å heve glasset ditt (men ikke for høyt) og gi et smilende Chone gaow (og så berøre glassene lett). Men det er flere forskjellige måter å si skål på Thai. De uttales omtrent slik de er skrevet: Chone gaow: (skål) Når noen ønsker å foreslå en skål, vil de noen ganger bare "rope" chone! slik at alle ved bordet vil heve glassene for en skål. Mote gaow: tømme i deg drinken (bottoms up) Chok dee: (lykke til) Chai Yo: (vinnende, suksess, mange forskjellige betydninger avhengig av kontekst) "Etikette henviser til regler for skikk og bruk i selskapslivet, særlig ved hoffet og i diplomatiet. I bredere forstand betegner etikette et sett av regler som influerer forventninger for sosial oppførsel, i samråd med gjeldende konvensjonelle normer innen et samfunn, en klasse eller en gruppe." Og Drikke med lokale i Thailand er ofte sanuk/sanook (moro), men det blir ofte veldig sent, så vær forberedt for de lokale vet hvordan de skal overleve! Chok dee 🍺🍷🍸🍹🥂
- Visakha Bucha Dagen
Vesak er en buddhistisk festdag til minne om Buddhas fødsel, oppvåkning og død. Vesak blir av mange regnet som den mest hellige tiden i den buddhistiske kalenderen. Vesak-dagen er feiringen av Siddharta Gautama, også kjent som Buddha , sin fødsel, oppvåkning og død – som alle tre skal ha funnet sted på samme dato, ifølge theravadabuddhismen . Dagen feires på fullmånedagen i måneden vesak (vaishaka) etter den indiske kalenderen (vanligvis i mai etter vår kalender). Det er derfor høytiden har fått dette navnet. I Kina og Tibet feires fødselsdagen til Buddha en uke tidligere. Vesak blir av mange regnet som den mest hellige tiden i den buddhistiske kalenderen. THAILAND Visakha Bucha Day er en offentlig helligdag i Thailand . Datoen er ikke fast fordi den avhenger av månekalenderen, men faller vanligvis i mai eller juni. Det er en dag da de fleste thailandske buddhister besøker sitt lokale tempel for å oppnå fortjeneste ( Sanskrit : puja , pali : puñña ) er et begrep som anses grunnleggende for buddhistisk etikk. Fordi det er en så viktig buddhistdag i Thailand, er det også begrensninger i salg av alkohol.. Buddhas lære, med budskap om medfølelse, fred og god vilje har beveget millioner. FN markerer også dagen for å anerkjenne det positive bidraget buddhismen har hatt opp gjennom historien, og betydningen buddhismen også har i dag. Les også: Helligdager i Thailand FN MARKERTE VESAK Generalforsamlingen i FN vedtok i 1999 i sin resolusjon 54/115 å anerkjenne Vesak som en internasjonal høytidsdag. I FN blir dagen markert både ved hovedkontoret i New York og ved andre FN-kontor rundt om i verden. I dette klippet på Youtube holder FNs generalsekretær António Guterres en tale i anledning markeringen av Vesak i 2018
- Asahna Bucha Dagen
Asahna Bucha dagen er buddhistisk festdag, til minne om dagen da Buddha holdt sin første preken. Datoen for Asahna Bucha varierer hvert år avhengig av månekalenderen, men den faller vanligvis i juli eller august. Asahna Bucha er en offentlig fridag i Thailand. Denne begivenheten fant sted for over 2500 år siden da Buddha holdt sin første preken ( Dhammacakkappavattana sutta ) i en hjortepark ved Varanasi i India . Fra denne prekenen ble Buddhas Dharma (lære) symbolisert som et hjul. Dharmachakra er også kjent som Life Wheel, Wheel of Law eller Wheel of Doctrine og kan sees på flagg i templer og bygninger over hele Thailand. På samme måte kan bilder av hjort ofte sees ved templer eller i skildringer av Buddha for å representere den første prekenen i hjorteparken. Prekenen etablerte de fire edle sannheter (Satte Lærens hjul I bevegelse). Han ga denne læren til de fem asketene som hadde forlatt ham da han valgte Middelveien som veien til Oppvåkningen, i stedet for å fortsette med den ufruktbare praksisen med ekstrem askese. Dagen etter Asahna Bucha begynner Wan Khao Phansa ( Vassa ), som markerer starten på den tre måneder lange "Phansa"-perioden som noen ganger blir referert til som "buddhistisk fastetid". Pavarana-dagen er på slutten av Vassa , på fullmånedagen i oktober. Vassa og Pavarana -dagen er av større betydning for Sangha enn for lekfolk. Som mange andre buddhistiske festivaler og høytider, er Asahna Bucha en dag da thailandske buddhister besøker sitt lokale tempel for å oppnå fortjeneste ( Sanskrit : puja , pali : puñña ) er et begrep som anses grunnleggende for buddhistisk etikk. Tradisjonelt er stearinlys blant gjenstandene som blir donert til templene for Asahna Bucha, og prosesjoner med stearinlys holdes i forskjellige byer i Thailand. Den mest kjente av disse begivenhetene er Ubon Ratchathani Candle Festiva l. Tradisjonen med å donere stearinlys går tilbake til tiden før elektrisitet der det var nødvendig med ekstra lys ved templet under de mørkere dagene i regntiden. Lokalbefolkningen vil også "Wian Tian" (เวียนเทียน), der folk vil gå tre ganger rundt et tempel med klokken, bærende på et stearinlys, røkelse og blomster som senere vil bli gitt som nt offergave for å hylle Buddha. "Wian" (เวียน) betyr å sirkle og "Tian" (เทียน) er stearinlys . Da dette er en viktig buddhistdag i Thailand , er det også begrensninger i salg av alkohol . Asahna Bucha Dagen kan også bli omtalt som Asalha Puja eller Dhamma-dagen. Les også: Helligdager i Thailand
- Råvarene en trenger til Thailandsk matlaging
Thailand er et grønt og frodig land med svært gode betingelser for dyrking av urter, frukt og grønnsaker. Foto:unsplash.com Utenfor de store byene I Thailand, så dyrkes det ofte grønnsaker hjemme i hagen, og er det noe en ikke dyrker selv, så er det alltid en nabo som har noe en kan bytte med. Men thaiene liker og dra på marked tidlig på morgenen og handle frukt og grønt, og ofte så handles det kun inn til dagen i dag, så for mange så dette et daglig gjøremål. Thailand er i dag en av verdens største eksportører av landbruksprodukter. Her har vi samlet de viktigste råvarene en trenger for og lage en Thai-rett. Urter🌿 Søt thai basilikum (horapa, bai kapao) Urt, mange forskjellige slag. To av de mest brukte er ”søt” basilikum med sin typiske anis, mynteaktige lukt og smak. Og den kraftige ”hellige” basilikum som ofte brukes sammen med chili. Chili (prik) Frukt. Opprinnelig fra Sør-Amerika. Mange typer av varierende styrke. Brukes friske eller tørket. Brukes i forskjellige typer av mat for å gi styrke og smak. Kjernene/frøene er veldig sterke og kan fjernes for å mildne effekten. Galangal (kah) Rot. Også kaldt thailandsk ingefær. Minner om ingefær, men er noe sterkere og markant i smaken. Brukes i supper og karripasta. Koriander (pak chee) Urt. Friske blader brukes i eller på matretter. Roten brukes i karripasta. Unik smak som mange elsker, men andre absolutt ikke liker. Sitrongress (ta kai) Gress. Distinkt sitronsmak. Brukes i saltmat, - til desserter og drikker. Foto:unsplash.com Grønnsaker🥦 Aubergine (ma krua) Finnes i flere varianter. Størrelse fra ca. 3-4 cm til små ”erter”. Varierer i smak og brukes forskjellig. For eksempel i karriretter, salater eller nam prik. Bambus (nåå mai) En av verdens mest brukbare planter. Vi konsentrerer oss om bambusskudd. De er spiselige og brukes i mange thailandske retter. Brukes frisk/rå eller tilberedt. Kjøpes stort sett hermetisert her i landet. Lange bønner (thua fak yao) Belgplante, med meget lange belger. Man spiser hele belgen med kjerne. Gjerne rå eller tilberedt i varme retter. Vårløk (hua hom) Grønn sjalottløk, som i den thailandske varianten har en fin skarp duft og smak. Brukes frisk/rå eller tilberedt i mange typer av mat. Vanlig sjalottløk kan også brukes. Kinesisk purre (gui chai) Lang tynn grønn plante. Brukes med eller uten blomst. Fin løksmak, med en tanke av hvitløk. Spises tilberedt i mange retter. Foto:unsplash.com Frukt🍑 Papaya (malako) Opprinnelig fra Mexico. Spises frisk eller blandes i mat, for eksempel ”papaya bok-bok” – papaya salat. Brukes også til mange typer dessert. Frøene kan bl.a. brukes til å mørne kjøtt. Mango (ma muang) Brukes oftest frisk/rå og ofte til desserter. Det finns mange typer av mango som spises på forskjellig måter og med forskjellig tilbehør. Ananas (saparot) Tropisk frukt. Opprinnelig fra Sør-Amerika. Spises frisk, eller blandes i mat, for eksempel i karri, eller som vi er mest vant til; forskjellige former for desserter. Kafir Lime (ma kut) Sitrusfrukt. Både blader, frukt og skinn fra frukten brukes til mat. Smaken er distinkt syrlig sitron. Brukes frisk og tørket. Tamarind (ma kaam) Opprinnelig fra Afrika. Søt og syrlig fruktkjøtt. Brukes til mange typer desserter, men også som ingrediens til salte sauser. Foto:unsplash.com Ingredienser på Bokser og glass🍝 Fiskesaus (naam plaa) Laget av fisk (ofte ansjos), salt og vann. Brukes som salt, litt på samme måte som soya. Meget viktig ingrediens i thailandsk mat og brukes i de fleste retter. Østerssaus (hoi nangrom) Laget av østers, sukker, salt, bønner og hvetemel. Det finns flere merker, som i innhold varierer litt. Vi anbefaler MaKrua. Østerssausen er tykk i konsistensen og gir en litt søt-salt fiskesmak. Soyasaus (nam see ewe) Fremstilt av bønner. Soya har en lett salt smak og gir en mørk brunfarge til maten. Det finnes mange typer – lys, mørk, søt, salt osv. Det er mange produsenter, men det viktigste er å få en soya som er produsert på gode rene råvarer. Palmesukker (naam taan peep) Som navnet sier; Sukker fra palme, for eksempel kokos. I thailandsk mat brukes salt og sukker til å bygge opp smaken. Begge deler er smaksforsterkere. Chilipaste (naam prik pao) Nam Prik Pao består av chili, tamarind, bønneolje, tørkede reker og hvitløk. Det finnes en rekke forskjellige chilipaste med mange smaker og til forskjellig bruk. Rekepaste (Kapee) Kapee er også en av de uunnværlige ingredienser i det thailandske kjøkken. Det består av saltet og tørkede reker. Det finnes mange typer og de brukes til mange sauser. Karripasta (gaeng karrii) Sammensatt, kompleks krydderblanding. Det finnes mange sorter karripasta; grønn karri, rød karri, Penang, massaman osv. Typen av karri avhenger av hvilken kryddersammensetning man har brukt. Karripasta brukes oftest sammen med kokoskrem. Rød og grønn variant er mest vanlig her i landet og fungerer godt. Ris (khao) Jasminris er Thaienes mest alminnelige ris og kjennes igjen på den fyldige aromatiske duften. Hom Mali – betyr direkte oversatt; duften av jasmin. Også i Thailand finnes forskjellige sorter. Oftest renses risen og blir til det vi kjenner som hvit ris. I den senere tid er mange begynt å spise rød jasminris, altså risen med det vitamin- og mineralholdige skallet på. Nudler (mee, kui teow) Lages av både ris, bønner og hvete og brukes som tilbehør til maten i supper og salater, både stekt eller kokt. Det er mange helsemessige fordeler ved å spise frukt og grønt
- Skikk og bruk i Thailand
Thailand er for mange et fantastisk reisemål med store kontraster og overraskelser. Og da kan det jo være greit med en påminnelse om at når en møter en fremmed kultur, så betyr det også at man må vise respekt for annet levesett og andre skikker enn det en kjenner hjemmefra. Som en god gjest så er det alltid greit og sette seg inn i skikk og bruk før en setter seg på flyet ned til varmen. Thai-Hilsen «Wai», hilsenen som thailenderne gjør når de samler håndflatene foran ansiktet, er ikke bare en måte å hilse på, men også en måte å vise hverandre respekt. Personen med lavest alder skal bøye hodet sitt lavere enn den eldre, og den med lavest alder skal også alltid ta initiativet til hilsenen. Når en hilser på munker skal en alltid ha hodet lavest og hilse først. Thailendere er heller ingen store klemmere. o g for de aller fleste thaier er dette langt utenfor komfortsonen. Det blir stadig vanligere blant thaier å håndhilse på "vestlig" måte, men mange thaier fortrekker den tradisjonelle wai-hilsenen så Ikke prøv å håndhilse på thailendere først, la de ta initiativet. Oppførsel Ikke pek på noen. Å peke eller vinke på en kelner eller en servitør, kan i verste fall oppleves like nedlatende som å vise fingeren her hjemme. Servitører er vant til mye rart, men den beste og tryggeste måten er og gi et lite nikk eller et lite vink. Aldri heve stemmen for å kreve din rett. Hvis du føler deg dårlig behandlet eller ønsker og klage på at servicen på hotellet ditt er for dårlig, så ta det opp på en ordentlig måte. Snakk med en rolig og behersket stemme. En brautende oppførsel hvor en både hever stemmen og i verste fall slår i bordet, oppleves som svært uhøflig, og det kan for Thaiene oppleves som svært krenkende. Så husk at du kommer så mye lenger ved å prøve å løse et problem på en behersket måte og med et smil. Kongefamilien Snakk aldri nedlatende eller kritisk om kongefamilien. Det kan være svært straffbart. heller Ikke snakk negativt om dem selv ikke i en spøk. en må alltid behandle penger og andre ting som er bilde av kongen på, på en respektfull måte. Det er også forbudt å stoppe en trillende mynt eller flyvende pengeseddel med foten, dette fordi kongens emblem og bilde er trykket på pengene. Resultatat av en majestetsfornærmelse kan bli opptil 20 års fengse l og/eller utvisning på livstid fra Thailand . Politikk Ikke diskuter politikk med en thai, med mindre vedkommende legger opp til det selv. Politikken er turbulent, og i 2014 gjennomførte militæret et nittende kupp siden det eneveldige monarkiet ble avviklet i 1932. Monarkiet representerer stabilitet for thailendere. Den forrige kongen regjerte fra 1948, til han døde i 2016 og ble erstattet av sønnen Maha Vajiralongkorn . Hodet Ikke ta en thailneder på hodet da det er respektløst. Å berøre folk på hodet er noe man ikke gjør hvis man ikke har et ekstra nært forhold til personen eller at det er veldig små barn. Hodet er regnet som en hellig del av kroppen. Å berøre en persons hode er sett på som mangel på respekt. Beina En må alltid ta av skoene når en går inn i et buddhistisk tempel eller et hjem. Dette gjelder også i enkelte butikker. Ser du mange flip-flops ligge på utsiden, så ta de av deg du også. I templer er det spesielt viktig at du ikke peker med foten på noen Buddhastatuer eller munker. En må heller Ikke peke med fotbladene eller tærne mot andre personer. heller Ikke forsøke og åpne eller stenge en dør ved hjelp av beina. Ikke skreve over andre eller sparke til ting med dine føtter. For føttene er regnet for det laveste og mest skitne på kroppen. så husk å be om unnskyldning hvis du tråkker på noen på foten. en bør heller aldri legge beina på bordet. Ansiktet Hva enn du gjør og ikke gjør i Thailand, så må du på noen måte ikke forårsake at folk mister ansikt , det kan gå ille. Spise I Thailand brukes som regel kun skje og gaffel når man spiser. Kniv er ikke så ikke vanlig (noen mener at kniv blir ansett som fiendtlig). Det meste av maten i Thailand er ferdig skåret opp i små biter, så man har heller ikke behov for kniv. Skjeen skal puttes i munnen, og gaffelen skal kun brukes til å skyve mat på skjeen. Spisepinner brukes som regel kun når man spise nudler og Sushi. Du må ikke la pinnene ligge igjen i bollen når du er ferdig – det betyr ulykke! (overtro) Penger Sedler og mynter har bilder av Kongen, og derfor skal pengene behandles med respekt. Det å gi fra seg krøllete sedler gir ikke fengsel, men anses som respektløst. En må alltid behandle penger og andre ting som er bilde av kongen på, på en respektfull måte. Det er også forbudt å stoppe en trillende mynt eller flyvende pengeseddel med foten, dette fordi kongens emblem og bilde er trykket på pengene. Ha sedlene i en lommebok eller pengeklype. Bekledning Oppsøker en templer og offentlige severdigheter, forventes det at kvinner dekker skuldrene, lår og knær. drar en på en impulstur til et tempel, så kan en ofte få lånt en sarong ved inngangen til templet, Menn bør ikke komme til templet i singlet og en slitt shorts, en bør i det miste ha på en t-skjorte og en shorts som rekker ned til knærne. På kveldstid bør shortsen, singleten og bikinien ligge igjen hjemme, skal en spise på en finere restaurant bør en ha på skjorte, bukse og sko om en er mann, kvinner kan velge mellom bukser og kjoler med passende topp. På kveldsmarkeder er det litt friere, men badetøyet bør ligge igjen hjemme. På offentlige kontorer og særlig når det gjelder Immigration, så er skjorte og bukse et minstekrav, en bør også ha god personlig hygiene når en oppsøker offentlige kontorer. Menn bør ikke gå rundt gatene i bar overkropp, og kvinner bør Unngå toppløs soling. For mange thailendere er dette veldig provoserende. og det er også straffbart å bade toppløs i Thailand. Naturisme og nudisme er også straffbart. Buddha Ikke tøys med buddhistiske symboler (dvs. ikke klatre på dem, lag v-tegnet bak buddhaens hode osv.). Det er faktisk flere års fengsel, ved lov for å vanhellige Buddha, også for turister. Straffen er bot eller i verste fall fengsel. Ta heller ikke bilde av et buddhistisk symbol før du har undersøkt om det er greit. Noen symboler er faktisk så hellige at man ikke skal fotografere de. Kvinner må ikke ta på en buddhistisk munk, gi ham ting direkte eller ta imot ting direkte fra ham. Tar du offentlig transport, så ikke beslaglegg setene reservert for munkene. Det er helt vanlig å vike plass på buss, tog eller båter for munker, gi de din plass og hils alltid på dem med et vennlig smil. Spåket Lær deg noen strofer på Thai . Det thailandske språket er svært vanskelig og lære for mange. Men en oppnår respekt fra thaiene hvis du viser at du kan noen få høflighetsfraser. Thaiene liker også at folk viser at de prøver og lære språket. Røyk og Narkotika Ikke røyk på gaten. Det er ikke lov i Thailand. Det kan gi deg en saftig bot. Og stumpe røyken på bakken eller på vegger er fy fy. E-sigaretter forbudt i Thailand, blir du tatt mens du røyker e-sigarett i Thailand kan du dømmes til inntil 10 års fengsel. Ikke bruk narkotiske stoffer. Det er ulovlig, og kan medføre store bøter og svært strenge fengselsstraffer. Cannabis ble delvis legalisert i 2022 . Kjærtegn og Romantikk Ikke kyss eller klem din partner offentlig. Det er særlig lite akseptert av eldre thailendere. Kjærtegn som dette tilhører privatlivet. Men å klemme barna dine er helt ok. Thailendere er svært glade i barn, og opptatte av dem, så ikke bli skremt om eldre skøyer og snakker til dine barn. Smil Den varme og imøtekommende lokalbefolkningen er kanskje den viktigste grunnen til at Thailand kalles Smilelandet (Land of Smiles). De fleste av lokalbefolkningen er snille og vennlige, så du vil alltid se mange smilende ansikter rundt. Kjernekulturen i Thailand er basert på buddhismen. Reiseråd Det er alltid greit og følge noen reiseråd, her kan du lese mer om Thaifebers Reiseråd .
- Thailand har forlenget suspensjonen av TM6 for ankomster via land- og sjøveien
Thailand har forlenget suspensjonen av kravet om TM6 for ankomster via land- og sjøveien, Ikrafttredelsesdatoen er forlenget til 30. april 2025. Thailand har forlenget suspensjonen av kravet om å fylle ut «To Mo 6» (TM6) immigrasjonsskjema for utenlandske reisende som kommer inn og ut av Thailand ved 16 land- og sjøsjekkpunkter frem til 30. april 2025. TM6-skjemaet er et ankomst-/avreisekortet, som utlendinger må fylle ut med passinformasjon og annen personlig og reiseinformasjon når de reiser inn eller ut av Thailand. Skjemaet ble i juli 2022 permanent kansellert for utenlandske reisende som ankom med fly. Den utvidede suspensjonen av TM6-skjemaet er rettet mot å lette immigrasjonsprosedyrene og hindre overbelastning ved åtte sjekkpunkter hver for innreise over land og sjø. Grenseoverganger: Aranyaprathet Immigration Checkpoint, Sa Kaeo Mukdahan Immigration Checkpoint (Bare på den tillatte transportruten over land fra grensen til sjekkpunktet) Nong Khai Immigration Checkpoint (Bare på den tillatte transportveien over land fra grensen til sjekkpunktet og den tillatte jernbanetransportruten fra grensen til Nong Khai jernbanestasjon) Chieng Saen Immigration Checkpoint (Bare på den tillatte transportruten over land fra grensen til sjekkpunktet) Padang Besar Immigration Checkpoint, Songkhla Sadao Immigration Checkpoint, Songkhla Su-ngai Kolok Immigration Checkpoint, Narathiwat Betong Immigration Checkpoint, Yala Sjekkpunkter for ankomster med cruiseskip og yachter: Pattaya Immigration Checkpoint,, Chon Buri Si Racha Immigration Checkpoint, Chon Buri Si Chang immigrasjonssjekkpunkt, Chon Buri Map Ta Phut Immigration Checkpoint, Rayong Phuket Immigration Checkpoint, Phuket Krabi Immigration Checkpoint,, Krabi Surat Thani Immigration Checkpoint, Surat Thani Samui Immigration Checkpoint, Surat Thani (kun på tillatt fortøyningssted på Na Thon Bay) Kilde: tatnews
- Regjeringen opphever TM6-kravet
Regjeringen gikk tirsdag med på å midlertidig oppheve det obligatoriske kravet om å fylle ut TM6. Regjeringen gikk tirsdag med på å midlertidig oppheve det obligatoriske kravet om å fylle ut TM.6 (ankomst-/avreisekort) , for å lette på køene på flyplassene. I en tale etter det ukentlige møtet sa statsminister Prayut Chan-o-cha tirsdag at en lettelse av TM6-kravet ville gjøre innreise lettere for turistene. Utfylling og arkivering av dokumenter var en av årsakene til kø på flyplassene, sa han. Regjeringen sa de ville følge med om det oppsto problemer som følge av avgjørelsen, og om tjenestemenn fortsatt effektivt kunne spore folk inn og ut av landet. Innenriksdepartementet vil fremskynde utformingen av en kunngjøring, sa han. Han forventet at det ville ta omtrent en uke. Oppdatert: Immigration Bureau har nå bekreftet suspensjonen av TM.6 (ankomst-/avreisekort) for reisende som ankommer Thailand med fly. TM.6-skjemaet ble satt på pause den 2. juli og er inntil videre ikke et krav. TM.6 er ankomst-/avreisekortet som man får utlevert på flyet til Thailand og må levere ferdig utfylt ved immigrasjonen Kilde: Bangkok Post
- Historien bak den thailandske tohjulstraktoren
Tohjulstraktoren er et velkjent syn i Thailand, tohjulstraktoren har blitt et svært populært og viktig gårdsredskap, ofte så ser en disse etter veiene også, som regel med en tilhenger på slep. Den unike "Thai" tohjulstraktoren med lange "håndtak" ble utviklet på slutten av 1950-tallet av MR Debriddhi Devakul (MR står for Mom Rajawong, noe som betyr at oldefaren hans var kongen av Thailand, og at han kunne bli adressert som "Prince"), han var sjef for ingeniøravdelingen for den thailandske risavdelingen, i det thailandske landbruksdepartementet. Traktoren drives som regel av en 1-sylindret diesel, med sveivestart, hvor en bruker en sveiv som settes på motoren ved start. De siste årene har det også kommet modeller med elstart. Siden de tidligere tohjulstraktoren'e ikke hadde clutch koblinger til og styre med, så ble det gitt lengre "håndtak" for å snu og styre traktoren lettere i felt. Opprinnelig ble motorene hentet fra vannings-pumper som gikk på parafin, men da traktorens popularitet ble åpenbar, opprettet tre japanske firmaer motor fabrikker i Thailand med avtaler for gradvis å øke lokal produksjon. Senere ble det gitt clutch koblinger på mange modeller. Girkassen og chassiset ble produsert av mange lokale bedrifter (Samakkee Lohakij Ltd., Ayutthaya Tractor Factory, Cosmonoki Thai International Co. Ltd., CR Tractor Co Ltd, Inter Kankaset Co. Ltd, Jakpetch Tractor Ltd, Jor Charoenchai Tractor, Siam Kubota Industry Co. Ltd., etc.). Opprinnelig så kopierte de fleste fabrikker hverandre, og konkurrerte om salg til det punktet at traktorens chassis uten motor ble veldig billig, omtrent en tredjedel til halvparten av kostnaden for motoren. Den "thailandske traktoren" utviklet seg til slutt til en mer generell standard "NC" modell med tre gir fremover, og ett bakover og clutch koblinger. Tilleggsutstyr som er tilgjengelige er enkle ploger, skjær og skive-ploger, slepe hjul med stå platting (ikke med drift), hjul for bruk i rismarken (laterale trommer med utstikkende padler), og enkle tilhengere (vanligvis uten bremser og lys). I 2010 kom Siam Kubota med en ny NC Plus-modell med kraftuttak (PTO) som kan kjøre en roterende jordfreser og andre redskaper. I tillegg bruker mange bønder kilerem for å koble svinghjulet på motoren til å drive sentrifugal pumper og aksialstrøms pumper, risterskere osv. Gjennom 1980- og 1990-tallet ble det rapportert at det ble produsert og solgt over 50.000 traktorer hvert år, og i 2006 ble over 70.000 produsert, i tillegg er flere importert, slik at estimater antyder at det er mellom 1,7 - 2,0 millioner tohjulstraktorer i Thailand. I dag er de dominerende aktørene på markedet er Siam Kubota og Yanmar. I de senere år har det kommet flere billige kinesisk-produserte NC-modeller på det internasjonale markedet, men Siam Kubota og andre aktører har forsøkt å holde dem utenfor Thailand, Kambodsja og andre steder med begrunnelser om brudd på opphavsretten. I Thailand omtales tohjulstraktoren i dagligtale som "Kwai lek" (thai: ควายเหล็กo "Jernbøffel" ), eller "rot tai na" (thai: รถไถนา, "traktor"). Som med mye annet med motor i Thailand, så finnes det selvfølgelig egne racing serier for tohjulstraktorer, hvor en blant annet kjører dragrace, eller om kapp i gjørme. Tohjulstraktorer finnes over hele verden i forskjellige utgaver og varianter, dette var historien bak "Thai" utgaven.
- Royal Gazette
Royal Thai Government Gazette, ofte forkortet til Government Gazette (GG) eller Royal Gazette (RG), er den offentlige journalen i Thailand. Lover vedtatt av regjeringen trer generelt i kraft etter publisering i GG. Emblem of Thailand ตราแผ่นดินของไทย Royal Thai Government Gazette (Thai: ราชกิจจานุเบกษา , RTGS: Ratchakitchanubeksa ) var den første thai-språklige avisen som dukket opp i kongeriket og er også en av de tidligste avisene i Asia som fortsatt er i publisering. Kabinettssekretariatet, en avdeling hos statsministerens kontor , er ansvarlig for å trykke GG Historie GG ble først utstedt 15. mars 1858 av kong Mongkut ( Rama IV ) for å informere myndighetspersoner og allmennheten om nyheter om landet. Kong Jessadabodindra ( Rama III ) hadde tidligere fått trykt 9000 eksemplarer av et dekret om forbud mot røyking og salg av opium i 1839. Tidligere hadde kongelige skriftlærde utarbeidet dekreter for hånd. På grunn av de mange vanskelighetene dette medførte, fikk kong Rama IV derfor satt opp en trykkeri inne i det store palasset for å utgi GG med kunngjøringer fra myndighetene og forskrifter for tjenestemenn og offentligheten. Det er sannsynlig at de fleste av kunngjøringene som dukket opp i GG på den tiden ble skrevet av kong Rama IV selv. Publiseringen opphørte 18 måneder senere da kongen ikke hadde tid til å redigere den, så dermed ble kunngjøringer skrevet ut og distribuert separat. I mai 1874 startet kong Chulalongkorn ( Rama V) Government Gazette på nytt som en ukentlig publikasjon, og ga den serienummer én. Den ble avviklet igjen i 1879 før den dukket opp igjen til hundreårsfeiringen av Bangkok i 1882 som Government Gazette Special. I 1884 startet GG på nytt og har blitt trykt siden. Den ble endret noe i 1889, og brakte den nærmere vestlige standarder, som for eksempel London Gazette . Det inkluderte generelle kunngjøringer fra regjeringen, kongelige befalinger, lovverk, ministerielle forskrifter, nyheter om kongelige besøk, kongelige seremonier, religiøse gjenstander, kunngjøringer om kongelige dekorasjoner og rangeringer, kongelige nekrologer og prisen på uavskallet ris. Abonnementsprisen var åtte baht per år, hvis hentet fra trykkeriet, eller ti baht hvis levert hjem til abonnenten. Kort fortalt så trer ikke lover og vedtak i kraft før de er publisert i Royal Gazsette. RTGS For romanisering av thai finnes standarden RTGS, som er det offisielle systemet for å transkribere thai-skrift til det latinske alfabetet (ราชกิจจานุเบกษา - Ratchakitchanubeksa) Det thailandske navnet på Royal Gazette, Ratchakitchanubeksa , ble gitt av kong Mongkut og kan oversettes til norsk som "innsyn i kongelig arbeid". Kilder: mratchakitcha I Wikipedia I SNL
- Thailands fengsler kan bli turistattraksjoner
Fengsler kan bli som dyrehager i Thailand, ettersom de som er låst bak barene kan bli en del av en storslått plan for å gjøre dusinvis av fengsler til turistattraksjoner. Det høres litt bisart ut, men det er et reelt forslag fra justisministeren Somsak Thepsuthin som kunngjorde ideen i går. 72 av Thailands 143 fengsler kan være åpne for turister i løpet av de neste 12 månedene. Forslaget inkluderer nesten halvparten av landets fengsler som kan bli en del av en attraksjon for de som er fascinert av det thailandske fengselssystemet (det har allerede vært hele TV-serier om emnet, og noen Netflix-dokumentarer også). Korreksjonsavdelingen har allerede jobbet med en attraksjon de kaller "kokker bak barene." De sier at det er en matlagingskonkurranse i fengselet. Fengsler planlegger også å ha egne suvenirbutikker med håndlagde ting av de innsatte. Rundt 4 til 5 fengsler har allerede startet opp som et pilotprosjekt. Somsak sier at fengsler i Trat, Rayong, Ratchaburi og Nakhon Ratchasima er involvert i oppstartsprosjektet. Innen neste år vil 67 flere ha attraksjonene sine i gang. Somsak sier at han håper noen attraksjoner, som matlagingskonkurransen, vil motivere innsatte til å lære ferdigheter for å hjelpe dem med å få en jobb når de er løslatt. Han sier også ønsket om å endre bildet av fengsler fra det han kaller en "skumringsverden" til en "verden av muligheter." Innsatte vil også tjene penger ved å delta i fengselets attraksjoner, men det er uklart hvor mye de innsatte vil tjene på deltagelsen. Somsak sier at han planlegger å samarbeide med reiselivs- og sportsdepartementet i fremtiden for å promotere fengselsprosjektet. Thailand jobber med flere måter å gjenopprette reiselivsnæringen etter coronavirus-pandemien, men vi er ikke sikre på om dette er ideen som turistfunksjonærer hadde i tankene. Kilde The Thaiger
- Moo kratha - Thai BBQ
Moo kratha (også stavet Mu kratha), er en sørøst-asiatisk tilberedningsmetode, med thailandsk opprinnelse, Moo kratha er en kombinasjon av koreansk BBQ og kinesisk Hot Pot. Ordet Moo kratha betyr bokstavelig talt pannekjøtt på thai ("moo" oversettes til "gris" eller "svinekjøtt" og "kata" til "panne"). Det antas at selve tilberedningsmetoden stammer fra koreanske BBQ . Tilberedningsmetoden består av tynne kjøttskiver som grilles på toppen av en kuppel i midten av en panne, som er omgitt av en "vollgrav" med kjøttkraft som brukes til å koke ingredienser som grønnsaker, fiskeboller, Scampi eller sopp, derav likheten med den kinesiske Hot Pot . Moo kratha-pannen varmes over kull (noen ganger gass), i motsetning til den koreanske grillen som varmes over gass, men oppsettet er likt. Mu kratha er vanligvis ledsaget av ulike typer krydrede dipsauser kjent som nam chim . Du finner Moo kratha-restauranter over hele Thailand. De fleste restaurantene krever en fast pris, og har et bufféoppsett hvor du kan spise så mye du vil. Konseptet går ut på at du selv plukker ut kjøtt, kylling, fiskeboller, kjøttspyd og grønnsaker. Som du deretter tar med tilbake til bordet ditt og tilbereder på egen hånd. Den beste måten å finne det beste Moo kratha-stedet på er ved å følge den "typiske reiseregelen" i Sørøst-Asia: Hvis en restaurant er overfylt, er det stedet å gå til. Når du tilbereder Moo kratha, bør en fleskebit legges på toppen av pannen, slik at fettet fra fleskebiten hindrer at kjøttet fester seg. Når kjøttet og grønnsakene dine er tilberedt og klare til å spises, dypper du dem i sukisausen (eller nam chim) som du har på bordet ditt. Sausen er laget av hvitløk, fersk rød chili, sukker og bønnemasse. Denne sausen kombinerer den perfekte mengden søtt og krydret og vil garantert få deg til puste med tungen. Hvis du ikke behersker bruken av spisepinner, så kan du bruke grilltengene som finnes rundt bufféområdet. Men pass på at du ikke spiser tilberedt mat med redskaper som har berørt rått kjøtt. Det er en sikker måte å få matforgiftning på. Når vi snakker om matforgiftning, sørg også for å tilberede kjøttet grundig - ikke ta kjøttet av grillen før det er gjennomstekt. Prisene starter som regel på 199,- ฿ per person (prisene for barn varierer), på restauranter som har et stort utvalg er prisen ofte litt høyere, det samme gjelder på restauranter som tilbyr tilleggsgriller hvor en kan grille kongereker og blekksprut. Prisen på drikkevarene er ofte svært overkommelige på Moo kratha-restaurantene. Men du bør være oppmerksom på at noen restauranter kan kreve et straffegebyr, dersom en levner igjen store mengder kjøtt, så det beste er å forsyne seg med det en klarer å spise. Før du hengir deg til Moo kratha, er det viktig at du vet hvordan du skal kle deg for anledningen. For et besøk på en Mu kratha-restaurant kan fort bli en svært varm opplevelse, så det anbefales at du har på deg noe som puster. For under grillingen vil du strekke deg over den varme grillen og tallerkener som er stablet med mat for å tilberede måltidet ditt. Plassen på bordet er normalt stappfull av fat med ukokte kjøttstykker og grønnsaker. Så det er best å bruke noe med korte ermer, slik at du kan forhindre uønskede uhell eller søl. Du bør også huske på at varmen som slippes ut fra pannen og grillen kombinert med den thailandske varmen vil øke kroppstemperaturen din, så sørg for at du får i deg nok væske. Moo kratha er blandt de mest prisgunstige måltidene i Thailand, men det er også sannsynligvis den mest arbeidskrevende middagen utenom husmannskost. Et typisk Moo kratha-måltid kan vare i to til tre timer. Så når du drar til en Moo kratha-restaurant, sørg for at du har tom mage, ermene brettet opp og elastiske bukser på. Moo kratha passer for både store og små ganer. Kin Hai Aroi "enjoy (your food); bon appetit." 🤤
- Spise Insekter i Thailand 🐜 🐛
Hva med og smake på noen velsmakende insekter neste gang du er i Thailand? Å spise stekte insekter er normalt i Thailand. Insekter har lite kalorier, høyt proteininnhold og er ekstremt næringsrike. Hvis du vil prøve dem, så kan du enkelt finne stekte insekter som selges av streedfood selgere på gaten, disse selgerene er lette og finne på turiststeder. Drømmeturen din til Thailand vil ikke være helt komplett uten å prøve litt friterte insekter 😋 Her kan du lese om de mest populære spiselige insektene. Bambus ormer (Rot Duan): หนอน ไม้ไผ่ หรือ รถ ด่วน Foto:Wikimedia Bambus ormer kalles Rot Duan (betyr Express tog på Thai, på grunn av deres form). De spiser bambusmasse i et bambusrør. Disse ormene finnes i Nord-Thailand under regntiden. Dette er det Insektet de fleste prøver og smake på først, og du kan lett finne dem hos nesten alle som selger friterte insekter i landet. Smaken og konsistensene til disse ormene er som en liten, knasende mais med litt salt smak. Silke ormer (Nhon Mhai): หนอน ไม้ หรือ ดักแด้ Foto:Wikimedia Silke ormer er kjent som Nhon Mhai og er den store favoritten i Thailand. Disse stekte insektene er en populær matbit for de lokale. Silke ormer kommer fra en rekke arter, men de er alle fra sommerfugler. De har et mykt skall som er sprø etter steking. Smaken er litt som tofu men kremaktig og har en smak av urter fordi de vanligvis er stekt med kaffe blader. Silke orm er perfekt å spise med soyasaus og pepper. Gresshoppere (Tak Ka Tan): ตั๊กแตน Foto:Wikimedia Gresshoppere eller Tak Ka Tan er sunne og en verdifull kilde til protein og kalsium. Hver gresshopper måler ca 5-6 cm i lengden. Stekte gresshopper smaker litt som en knasete reke. Du må plukke av bena før du spiser dem. Sirisser (Jing Reed): จิ้งหรีด Foto:Wikimedia Sirisser eller Jing Reed er en delikatesse i det nordøstlige Thailand . de er i familie med gresshoppere, og er like i utsende, men de smaker annerledes.Disse stekte insektene er Sprøe og har en unik smak som popcorn og nøtt. Kjempevannteger (Maeng Da): แมงดา Foto:Wikimedia Dette er det største insektet som serveres. Kjempevannteger eller Maeng Da er store (ca. 8 cm lange) bevingede insekter . De lever i rismarkene og spises i den nordøstlige delen av Thailand. I Thai matlaging brukes Kjempevannteger hovedsakelig til "Nam Prik Maeng Da" retten, som er en meget sterk chili pasta. Disse stekte insektene serveres også som snacks. De er litt vanskelige å spise da du må fjerne armene og vingene. Disse insektene lukter kraftig, og har en salt og kremaktig smak. Noen sier at de ligner på kaviar. Skorpioner (Maeng Pawng): แมงป่อง Foto:Wikimedia Skorpioner har giftige stikk, men du kan spise dem hele så lenge skorpioner blir tilberedt riktig. I det nordøstlige Thailand er skorpioner ansett som en velsmakende insekt. Deres smak er beskrevet som ligner på rå reker. Røde maur (Mod Daeng): มดแดง Foto:Wikimedia Hvis du noen gang har følt det skarpe, smertefulle stikket av en rød maur bit, kommer dette alternativet som en god hevn. Røde maur har en myk, litt tynn konsistens, og passer godt sammen kald ris. de er vanligvis stekt først i soyasaus og olje, og det setter veldig mye smak, noe som gjør dem til et av de mer smakfulle valgene. Røde maur egg (Jiew Kai Mod Daeng): เจียวไข่มดแดง Foto:Wikimedia Røde maur egg eller Jiew-kai-mod-daeng er en annen kjent ingrediens som er veldig populær blant den nordlige delen og den østlige delen av Thailand.Dens smak er velsmakende, og lett å tilberede , Mangfoldet av ernæring spesielt protein og ulike vitaminer er fordelene med røde mauregg. Røde maur egg er veldig populær i salater og sammen med ris. Dette er de mest populære insektene du kan spise som Snacks Ølet ditt inneholder hundrevis av insekter Insekter blir en del av kostholdet vårt i fremtiden – de er både klimavennlige og næringsrike. Og faktisk finnes de allerede i det du drikker og spiser Les mere her.... Bon Appétit
- Finnair øker antall avganger til Phuket
Det finske flyselskapet Finnair ser et økende behov for kapasitet mellom Helsingfors og Phuket i Thailand. Da etterspørselen har vært større enn det Finnair har sett for seg, så økes antall ukentlige avganger i den kommende vintersesongen. Finnair vil fra 1. desember 2024 øke til fem avgange r i uken, mot fire avganger som tidligere ble annonsert. Fra 1. januar 2025 vil antallet ukentlige avganger økes ytterligere til seks avganger per uke. Vinterprogrammet til Finnair varer f ra 30. oktober 2024 – til 29. mars 2025 . Finnair vil benytte Airbus A350-900 XWB på ruten til Phuket . Avgangstider: Helsinki - Phuket AY151 HEL 1350 – 0620+1 HKT AY151 HEL 1550 – 0820+1 HKT Phuket - Helsinki AY152 HKT 0805 – 1605 HEL AY152 HKT 1005 – 1805 HEL Kilder: Finnair | Areoroutes
- Paetongtarn Shinawatra blir Thailands nye statsminister
Paetongtarn Shinawatra har sikret seg stemmene som skal til for å bli Thailands neste statsminister, melder Reuters. Den 37 år gamle Pheu Thai-politikeren blir dermed Thailands yngste statsminister gjennom tidene, ifølge Reuters . Paetongtarn er datteren til milliardæren Thaksin Shinawatra og leder det liberalkonservative partiet Pheu Thai . Det er Thailands nasjonalforsamling som har gitt Paetongtarn nok stemmer til å ta over vervet etter Srettha Thavisin , som ble avsatt av landets grunnlovsdomstol tidligere denne uka. Les også: Thailands statsminister avsatt Paetongtarn blir den fjerde statsministeren i Shinawatra-familien. Hennes forgjengere i rollen er hennes far Thaksin, Thaksins svigerbror Somchai Wongsawat og Thaksins søster Yingluck Shinawatra . Paetongtarn blir Thailands andre kvinnelige statsminister.



















